番外10 Blanc flottant(1 / 2)

度洛西汀 秋禾拾子 937 字 9个月前

开车路过钟楼的时候,温渡听到最近比较有名的流量音乐人在屏幕上唱着一首法语歌,转头问时汀:“这首歌真好听,为什么你的公司没有买下来?”

时汀笑盈盈的,道:“我亲爱的夫人,连自己爱人的作词都听不出吗?”

温渡有些意外,又仔细听了半晌,才继续回答:“是有一些你的风格,但是……又不太像,而且你为什么要请别人来唱?这歌是给我写的吗?”

时汀耐心地解释道:“让别人唱是因为我在作曲作词方面比较有天赋,唱歌就没有那么好了,希望呈现的更完美,不太像是因为这是我18岁的时候在阳台上写的,当时那把旧吉他陪着我,你大概还不知道我的心意。”,时汀想起那些酸涩的暗恋岁月,心还是难以平静。

温渡是听过时汀唱歌的,他的歌声并不差,声音温润清雅,而且弹的一手好钢琴。

她转头笑道:“那是专门送给我的?”

时汀点了点头,开车目视着前方,表情却转变成了微笑,道:“这三天应该在全城的大屏都能听到,法语歌向来是很浪漫的,送给我命中注定的爱人。”

温渡闭上眼睛细细听着歌词,夕阳的飞印照落在脸上也浑然不觉。

Blanc flottant

浮白

Le temps romantique emporte hier

浪漫消磨昨日光阴星阙三千

Le milieu de l'été qui accompagne le jour et la nuit

朝夕相伴的盛夏

Le balcon est rempli de l'ar?me du jus et de la brise

阳台弥漫着果汁香气 微风习习

C'est comme se rencontrer pour la première fois écrire des poèmes d'amour de printemps pour vous

恍如初见 给你写春日情诗

Impossible d'écrire en douceur

却不敢落笔

J'ai peur que vous ne regardiez pas en arrière Ne disparaissez pas dans la foule

怕你不愿回顾却更怕消失人海

Je veux être proche de toi Mais fais attention

太想靠近又小心翼翼的曲折

Je ne peux pas te dire au revoir

难以说再见

Tu ne sais pas, tu es mon seul amour

你不知我爱惟一

Quand tu restes dans ma vie et que tu me regardes dans les yeux, mon c?ur bouge

当你突然停下 与我对视我的心沦落殆尽

Lorsque le dernier pont sous la pluie s'est brisé, le brouillard s'est dispersé

当雨中最后一座蓝桥魂断雾都夜折

Je t'aime toujours

我还爱你

Tu es mon destin, miss pour le reste de ma vie, le nuage que je ne veux pas comprendre

你是我命中注定余生心事 不愿明了的浮白

Je t'aime plus que je ne le pensais

我其实大概比自己以为的还要钟爱你

Peur de se rapprocher de vous et d'oser ne pas vous rencontrer par hasard

才畏怯又不忍触碰

Les fleurs de roseau ont dérivé loin Le passage du temps

芦花飘散时光流转

Mon amour est incontr?lable et il n'y a pas de médicament pour le guérir

爱意难遏制无药可求

C'est comme si le vent flottait dans les airs et voulait juste tomber dans vos bras

似长风飘零半生只愿逝落在你怀中

Si un jour est béni par le destin