开车路过钟楼的时候,温渡听到最近比较有名的流量音乐人在屏幕上唱着一首法语歌,转头问时汀:“这首歌真好听,为什么你的公司没有买下来?”
时汀笑盈盈的,道:“我亲爱的夫人,连自己爱人的作词都听不出吗?”
温渡有些意外,又仔细听了半晌,才继续回答:“是有一些你的风格,但是……又不太像,而且你为什么要请别人来唱?这歌是给我写的吗?”
时汀耐心地解释道:“让别人唱是因为我在作曲作词方面比较有天赋,唱歌就没有那么好了,希望呈现的更完美,不太像是因为这是我18岁的时候在阳台上写的,当时那把旧吉他陪着我,你大概还不知道我的心意。”,时汀想起那些酸涩的暗恋岁月,心还是难以平静。
温渡是听过时汀唱歌的,他的歌声并不差,声音温润清雅,而且弹的一手好钢琴。
她转头笑道:“那是专门送给我的?”
时汀点了点头,开车目视着前方,表情却转变成了微笑,道:“这三天应该在全城的大屏都能听到,法语歌向来是很浪漫的,送给我命中注定的爱人。”
温渡闭上眼睛细细听着歌词,夕阳的飞印照落在脸上也浑然不觉。
Blanc flottant
浮白
Le temps romantique emporte hier
浪漫消磨昨日光阴星阙三千
Le milieu de l'été qui accompagne le jour et la nuit
朝夕相伴的盛夏
Le balcon est rempli de l'ar?me du jus et de la brise
阳台弥漫着果汁香气 微风习习
C'est comme se rencontrer pour la première fois écrire des poèmes d'amour de printemps pour vous
恍如初见 给你写春日情诗
Impossible d'écrire en douceur
却不敢落笔
J'ai peur que vous ne regardiez pas en arrière Ne disparaissez pas dans la foule
怕你不愿回顾却更怕消失人海
Je veux être proche de toi Mais fais attention
太想靠近又小心翼翼的曲折
Je ne peux pas te dire au revoir
难以说再见
Tu ne sais pas, tu es mon seul amour
你不知我爱惟一
Quand tu restes dans ma vie et que tu me regardes dans les yeux, mon c?ur bouge
当你突然停下 与我对视我的心沦落殆尽
Lorsque le dernier pont sous la pluie s'est brisé, le brouillard s'est dispersé
当雨中最后一座蓝桥魂断雾都夜折
Je t'aime toujours
我还爱你
Tu es mon destin, miss pour le reste de ma vie, le nuage que je ne veux pas comprendre
你是我命中注定余生心事 不愿明了的浮白
Je t'aime plus que je ne le pensais
我其实大概比自己以为的还要钟爱你
Peur de se rapprocher de vous et d'oser ne pas vous rencontrer par hasard
才畏怯又不忍触碰
Les fleurs de roseau ont dérivé loin Le passage du temps
芦花飘散时光流转
Mon amour est incontr?lable et il n'y a pas de médicament pour le guérir
爱意难遏制无药可求
C'est comme si le vent flottait dans les airs et voulait juste tomber dans vos bras
似长风飘零半生只愿逝落在你怀中
Si un jour est béni par le destin