了西方对东方的集体想象模式。
他比原本的情人形象更讨人喜欢,更强壮,更大胆,更漂亮,更健康,更高大,更优雅。
他很少哭,多数时候都在笑,他还是一个美男子。
杜拉斯形容他的情人:
“他身躯瘦长、灵活、完美,和他的双手一样具有某种奇妙之美”;
“皮肤柔软,金黄色的,他的身体非常的健康,漂亮”……
看过《情人》这部电影的都知道,电影中有一场梁家挥请女主角简全家吃饭的戏,结果梁家挥被简的大哥吓尿,毫无抵抗力。
但是在杜拉斯最后改写的故事中,“中国人如众星拱月位于中心”,欧洲中心和白人优越等观念完全被瓦解了。
在面对盛气凌人的西方白人时,情人表现得不卑不亢,有礼有节,谈笑风生。
这才是杨叶需要的形象,梁家挥演的那个废材,杨叶打死都不会演。
杨叶虽然馋苏菲·玛索的身子,但也不会为此而败坏自己的形象!
他可是打遍世界无敌手的中国第一猛男,是中国的门面,是无数中国人的骄傲。
……
玛格丽特·杜拉斯在她生命的最后时刻,遵从了自己的内心,承认了自己对中国情人的爱。
她在小说中写道:“我早就爱上你了。我永远不会忘记你!”
她甚至希望他们能够结婚,她要给他生孩子,一家三口幸福地生活下去。
电影《情人》结尾:女主角淡定地上了轮船,而梁家挥躲在暗处偷偷地看她,胆怯,而依依不舍。
船开走了,梁家挥开着汽车,沿着湄公河的堤岸一路追赶,像条狗一样。
但是在杜拉斯最后的版本的故事中,并不是这样,简一点也不淡定,她哭得很伤心,她抱着情人说了很多缠绵悱恻的情话。
……
玛格丽特很快收到了杨叶的信。
玛格丽特·杜拉斯女士:
在读《情人》之前,我读过您的另外一本书《抵挡太平洋的堤坝》。
在那个故事里,有一个中国人,叫做若先生。
他非常的可笑,愚蠢,胆怯,丑陋,除了有钱,一无是处。
女主角苏珊只和他发生了一次关系,是为了钱,事后她感到非常的恶心。
但是在《情人》的故事里,简和她的情人经常做嗳,非常的欢愉,十分的缠绵。
她甚至是爱他的,在她登上轮船,离开越南的时候,她哭了。
如果我没有猜错的话,这两个人,其实是同一个原型,您把一个同样的故事讲了两遍。
但我认为,您还没有遵从您的内心,因为在《情人》的故事里,还有大量的空白没有填补。
为了搞清楚其中的谜团,我派人去了西贡,去打听这件事情。
可惜,您的中国情人……李云泰,已经去世多年了。
他葬在沙沥,您所描写的那所蓝色的房子依然存在,归他的子女居住。
在沙沥,他因善良和质朴而备受爱戴,他在晚年变得非常虔诚。
玛格丽特女士,我不知道您是基于什么原因,但李云泰先生并非您在书里描写的样子。
您在过去五十多年的时间里,把一个故事讲述了两遍。
您甚至说您在“十八岁的时候,繁花似锦的年华就早就枯萎凋零”。
那么,我想,您是爱着李云泰先生的!
您的一生都活在与他有关的回忆里,从不曾忘记过他。
现在,《情人》要拍成电影了。
会有更多人通过电影,了解您和李云泰的故事。
我想知道:您愿意让李先生以这样卑微而怯懦的形象活在世人的眼中吗?
或者您能够还他一个本来的面目,让世人看到真实的李先生是什么样子?
期待您的回信!
……
杨叶直接把李云泰已死的消息告诉了杜拉斯,目的就是要把第三个故事提前催生出来。
而这个故事才是杨叶所需要的,才是真正的……《情人》。
让梁家挥那版《情人》见鬼去吧!